[Errore] Pathfinder Gioco di Ruolo
Segnala in questa sezione eventuali errori rilevati sui manuali di Pathfinder
Moderatori: Webmaster, Moderatori, Mod in prova
Re: [Errore] Pathfinder Gioco di Ruolo
da avatar-84 » sab feb 13, 2010 3:21 pm
Qui tocca andare in giro con una bella errata... non amo scrivere direttamente sul manuale. Spero che almeno correggano interamente il PDF ita...altrimenti mi devo stampare le pagine corrispondenti da quello inglese.
Mi sa che mi armerò di un sano bianchetto a striscia e inizierò a correggere il correggibile, ed utilizzerò postit per i livelli mancanti...mi darebbe molto più fastidio andare in giro con il manuale pieno zeppo di fotocopie e foglietti volanti.
Sapendo che non è prevista, almeno per ora, una ristampa corretta(e se anche lo fosse non spenderei altri 50 euro per un manuale esente da errori), mi adeguerò sperando di non dover correggere ogni singola pagina
Fino ad ora la media di errori e di circa uno ogni 30 pagine, che si fermi qui!...ma credo che così non sarà , ci sono ancora tutti gli incantesimi da leggere
-
avatar-84 - Avventuriero Competente
- Messaggi: 107
- Iscritto il: ven nov 06, 2009 8:00 am
Re: [Errore] Pathfinder Gioco di Ruolo
da Omega9999 » sab feb 13, 2010 4:28 pm
cmq male che vada vediamo di fare noi una errata, se la wyrd non ci pensa, io avevo trovato un altro errore pure....solo che non lo ritrovo, appena lo ritrovo ve lo indico
-
Omega9999 - Eroe Incauto
- Messaggi: 1248
- Iscritto il: mar set 26, 2006 7:00 am
- Località: Caltanissetta, Sicilia
Re: [Errore] Pathfinder Gioco di Ruolo
da avatar-84 » sab feb 13, 2010 4:49 pm
Non so se siano errori, ma ho trovato delle incongruenze tra gli incantesimi (guarda caso), leggasi nube incendiaria e nebbia solida, PG 338-339, entrambi sono identici alle loro versione 3.5, mentre sul PDF in Eng, entrambi sono stati modificati: nube incendiaria in 3.5 faceva 4d6 danni a round, nella versione inglese ne fa 6d6 a round; nebbia solida invece nella 3.5 rallentava il movimento di ogni creatura al suo interno fino a 1.5m a round, mentre nella versione inglese la velocità viene solo dimezzata .
Non so se con l'errata sono stati rivisti, riportandoli alla loro versione 3.5, oppure si tratta dell'ennesima svista.
Inoltre nell'incantesimo "capanna" PG 268, correggere il range di temperatura, non è tra 17° e 38°, ma è tra i -17° ed i 38°, ed è scritta male 2 volte
Non so se con l'errata sono stati rivisti, riportandoli alla loro versione 3.5, oppure si tratta dell'ennesima svista.
Inoltre nell'incantesimo "capanna" PG 268, correggere il range di temperatura, non è tra 17° e 38°, ma è tra i -17° ed i 38°, ed è scritta male 2 volte
-
avatar-84 - Avventuriero Competente
- Messaggi: 107
- Iscritto il: ven nov 06, 2009 8:00 am
Re: [Errore] Pathfinder Gioco di Ruolo
da Krypt » sab feb 13, 2010 6:47 pm
avatar-84 ha scritto:Non so se siano errori, ma ho trovato delle incongruenze tra gli incantesimi (guarda caso), leggasi nube incendiaria e nebbia solida, PG 338-339, entrambi sono identici alle loro versione 3.5, mentre sul PDF in Eng, entrambi sono stati modificati: nube incendiaria in 3.5 faceva 4d6 danni a round, nella versione inglese ne fa 6d6 a round; nebbia solida invece nella 3.5 rallentava il movimento di ogni creatura al suo interno fino a 1.5m a round, mentre nella versione inglese la velocità viene solo dimezzata .
Non so se con l'errata sono stati rivisti, riportandoli alla loro versione 3.5, oppure si tratta dell'ennesima svista.
Inoltre nell'incantesimo "capanna" PG 268, correggere il range di temperatura, non è tra 17° e 38°, ma è tra i -17° ed i 38°, ed è scritta male 2 volte
Ovviamente il nostro master nella sua infinita bontà sceglierà di farti usare sempre e cmq la versione + debole...che in questo caso corrisponde anche con quella nella lingua da lui preferita (l'italiano )
Segui le cronache delle avventure del nostro gruppo sul nostro blog
http://pathfindergdr.altervista.org/
http://pathfindergdr.altervista.org/
Re: [Errore] Pathfinder Gioco di Ruolo
da avatar-84 » sab feb 13, 2010 7:57 pm
Ovviamente il nostro master nella sua infinita bontà sceglierà di farti usare sempre e cmq la versione + debole...che in questo caso corrisponde anche con quella nella lingua da lui preferita (l'italiano )
Immagino di si, anche se al 16° liv. non ci arriverò mai, e l'incantesimo in questione è brutto anche con 2d6 danni in più a round.
EDIT: ripensandoci, invece del brutto sbattone, che mi costringerebbe ad andare a bianchettare tutte le pagine errate, mi stampo l'elenco della pagina precedente di tutti gli ORRORI, e la incollo in una di quelle bianche che si trovano in fondo al manuale. Il tutto, credo, verrebbe molto meglio.
-
avatar-84 - Avventuriero Competente
- Messaggi: 107
- Iscritto il: ven nov 06, 2009 8:00 am
Re: [Errore] Pathfinder Gioco di Ruolo
da Fedro » sab feb 13, 2010 9:59 pm
avatar-84 ha scritto:Non so se siano errori, ma ho trovato delle incongruenze tra gli incantesimi (guarda caso), leggasi nube incendiaria e nebbia solida, PG 338-339, entrambi sono identici alle loro versione 3.5, mentre sul PDF in Eng, entrambi sono stati modificati: nube incendiaria in 3.5 faceva 4d6 danni a round, nella versione inglese ne fa 6d6 a round; nebbia solida invece nella 3.5 rallentava il movimento di ogni creatura al suo interno fino a 1.5m a round, mentre nella versione inglese la velocità viene solo dimezzata .
Non so se con l'errata sono stati rivisti, riportandoli alla loro versione 3.5, oppure si tratta dell'ennesima svista.
Mi sembra evidente, a questo punto, che una parte della traduzione sia stata tratta direttamente da D&D3.5, senza troppi problemi.
Probabilmente il traduttore e chi ha fatto la revisione non si sono avveduti della differenza...
Comunque se andate qui: http://paizo.com/pathfinderRPG/prd/index.html trovate tutto il manuale inglese riportato e corretto direttamente da Paizo, quindi è quello che chiamerei la versione ufficiale riveduta e corretta.
C'è anche il bestiario.
-
Fedro - Popolano
- Messaggi: 9
- Iscritto il: sab lug 18, 2009 7:00 am
Re: [Errore] Pathfinder Gioco di Ruolo
da Blackstorm » dom feb 14, 2010 2:39 am
Fedro ha scritto:Mi sembra evidente, a questo punto, che una parte della traduzione sia stata tratta direttamente da D&D3.5, senza troppi problemi.
Probabilmente il traduttore e chi ha fatto la revisione non si sono avveduti della differenza...
Di base, visto che parte del regolamento non subisce modifiche, probabilmente è stata una semplice disattenzione. Fra l'altro, ragazzi, vorrei farvi notare che nel manuale del giocatore di dnd 3.5 gli errori sono in media 1 ogni 15 pagine. Nella versione inglese. Quella in italiano non ci voglio nemmeno pensare. Quindi prima di dire che sono tanti, magari pensate anche al fatto che stiamo parlando di 600 pagine e che qualcosina può sfuggire.
FACCIO UN CRITICO COL d20 E MASSIMIZZO IL DANNO SONO TROPPO POWER!!
Presidente E&D VafFanClub
http://gattoimburrato.wordpress.com
Presidente E&D VafFanClub
http://gattoimburrato.wordpress.com
-
Blackstorm - Uno dei 5 Cloni
- Messaggi: 18866
- Iscritto il: sab feb 11, 2006 8:00 am
- Località: Pisa
Re: [Errore] Pathfinder Gioco di Ruolo
da avatar-84 » dom feb 14, 2010 11:47 am
Ho aggiornato l'elenco della pagina precedente, grazie a tutti quelli che collaborano.
Pag.30: nella tabella del Barbaro manca la riga del 4° livello (c'è scritto "4°" nella prima colonna, ma la riga è quella del 5°). Si legga il 4° livello come "Bonus att base +4 TS +4 +1+1 Capacità speciale potere d'ira."
Pag.33: Bardo "Competenza nella armi e nelle armature" da correggere con "nelle armi"
Pag.33: per il Bardo si dice che se usa lo scudo e un'armatura leggera non ha la % di fallimento incantesimi, ma subito dopo dice che se l'armatura è pesante , media o IMBRACCIA UNO SCUDO mantiene la normale % di fallimento.. Da manuale inglese, è corretta la prima parte e bisogna eliminare nella seconda parte il pezzo dello scudo...
Pag. 47 : Intralciare è un incantesimo bonus di 1° liv. non di 2°
Pag. 52: Nei talenti degli animali, terzultima riga, cancellare "incantesimo" e scrivere "talento"
Pag.55: Guerriero "Talenti Bonus: Al 1° livello e successivamente ad ogni livello successivo" correggere e mettere a ogni livello PARI successivo
Pag.73: in Aura di fermezza del paladino (Aura of resolve) il paladino diventa immune (e fornisce un bonus di +4 agli alleati) agli effetti della sottoscuola di charme, non di ammaliamento
Pag. 80: nei talenti della stirpe abissale, scrivere aumentare evocazione al posto di aumentare invocazione
Pag. 80-81: Nelle stirpi abissale e celestiale, nelle rispettive magie delle stirpi, scrivere "sottoscuola di evocazione" al posto di "sottoscuola di convocazione".
Pag.84: la linea di sangue Infernale dello stregone garantisce un bonus di +2 alla CD degli incantesimi della sottoscuola di charme, non di ammaliamento.
Pag.117: in alto ("Talenti di creazione oggetto"):
"Una prova fallita rovina i materiali usati, mentre se fallisce di o più potrebbe comportare la creazione di un oggetto maledetto." Manca il limite di fallimento che è di 5, come indicato sul manuale in inglese.
Inoltre un piccolo "suggerimento stilistico": cambiare la frase in "...mentre un fallimento di 5 o più potrebbe..." secondo me sarebbe più carino
Pag. 118: SUGGERIMENTO al Talento "Aumentare invocazione"
essendo un talento che rende più forti e robuste le creature evocate e che richiede incantesimi focalizzati (evocazione), non sarebbe meglio chiamarlo "Aumentare evocazione", dato che invocazione è un'altra scuola di magia?
So che il senso è comunque chiaro, ma essendo quel termine legato ad un'altra scuola suona piuttosto male
Pag.162: nel paragrafo in cui si parla della pelle di drago si dice che <<se all'arma o all'armatura viene conferita in seguito la capacità di proteggere...>> bisogna sostituire la parola arma con scudo ovviamente.
Pag.182: nella tabella 7-10 sulle fonti di luce, manca lamisura dell'illuminazione dell'incantesimo luce, c'è scritto solo "m", dovrebbe essere 6m
Pag.201: dove si parla del movimento in diagonale dice: non ci si può muovere in diagonale oltre una creatura... (bisogna ovviamente togliere il non); e ancora: inoltre non ci si può muovere in diagonale per superare ostacoli... (anche qui via il non)
Pag.202: nello schema d'esempio del Movimento Tattico è riportato che il 2° movimento in diagonale costa 10 metri. Chiaramente è un refuso dell'edizione americana (10 feet = 3 metri).
Pag.204: nel paragrafo sulla copertura leggera è indicato che i nemici possono fornire copertura contro gli attacchi in mischia. Invece sono gli attacchi a distanza.
Pag.248: Nella descrizione abbreviata dell'incantesimo Ira è scritto "-2 a For e Cos", ovviamente è +2.
Pag. 268: Nell'incantesimo capanna, mettere il - davanti ai due 17
Pag.306: Nella versione italiana, Giusto Potere arriva al 15° con RD 15/xx, mentre nella versione inglese arriva con RD 10/xx
Pag. 338: Nell'incantesimo nebbia solida, cancellare "a una velocità di 1.5m", scrivere invece"a velocità dimezzata"
Pag. 339: Nell'incantesimo nube incendiaria sostituire 4d6 con 6d6 danni a round
Pag. 349: Nell'incantesimo portale aggiungere all'inizio dell'ultimo capoverso della prima pagina "se si richiama una singola creatura questa è controllabile solo se non ha più dadi vita del livello dell'incantatore".
Pag. 356: Nell'incantesimo regressione mentale, scrivere nell'ultima riga: "subiscono penalità -4 al loro tiro salvezza", al posto di: "subiscono penalità -4 ai tiri salvezza".
Pag. 403: "Al 3° livello, ogni freccia scagliata da un arciere arcano ottiene le seguenti capacità speciali allineate [...]" La capacità di classe Freccia potenziata (allineata) l'acquisisce al 9°, non al 3°.
Pag.406: Nella tabella del discepolo dei draghi manca "Aumento armatura naturale (+1)" al 7° livello, anche qui è saltata una riga come per il barbaro...
Pag.30: nella tabella del Barbaro manca la riga del 4° livello (c'è scritto "4°" nella prima colonna, ma la riga è quella del 5°). Si legga il 4° livello come "Bonus att base +4 TS +4 +1+1 Capacità speciale potere d'ira."
Pag.33: Bardo "Competenza nella armi e nelle armature" da correggere con "nelle armi"
Pag.33: per il Bardo si dice che se usa lo scudo e un'armatura leggera non ha la % di fallimento incantesimi, ma subito dopo dice che se l'armatura è pesante , media o IMBRACCIA UNO SCUDO mantiene la normale % di fallimento.. Da manuale inglese, è corretta la prima parte e bisogna eliminare nella seconda parte il pezzo dello scudo...
Pag. 47 : Intralciare è un incantesimo bonus di 1° liv. non di 2°
Pag. 52: Nei talenti degli animali, terzultima riga, cancellare "incantesimo" e scrivere "talento"
Pag.55: Guerriero "Talenti Bonus: Al 1° livello e successivamente ad ogni livello successivo" correggere e mettere a ogni livello PARI successivo
Pag.73: in Aura di fermezza del paladino (Aura of resolve) il paladino diventa immune (e fornisce un bonus di +4 agli alleati) agli effetti della sottoscuola di charme, non di ammaliamento
Pag. 80: nei talenti della stirpe abissale, scrivere aumentare evocazione al posto di aumentare invocazione
Pag. 80-81: Nelle stirpi abissale e celestiale, nelle rispettive magie delle stirpi, scrivere "sottoscuola di evocazione" al posto di "sottoscuola di convocazione".
Pag.84: la linea di sangue Infernale dello stregone garantisce un bonus di +2 alla CD degli incantesimi della sottoscuola di charme, non di ammaliamento.
Pag.117: in alto ("Talenti di creazione oggetto"):
"Una prova fallita rovina i materiali usati, mentre se fallisce di o più potrebbe comportare la creazione di un oggetto maledetto." Manca il limite di fallimento che è di 5, come indicato sul manuale in inglese.
Inoltre un piccolo "suggerimento stilistico": cambiare la frase in "...mentre un fallimento di 5 o più potrebbe..." secondo me sarebbe più carino
Pag. 118: SUGGERIMENTO al Talento "Aumentare invocazione"
essendo un talento che rende più forti e robuste le creature evocate e che richiede incantesimi focalizzati (evocazione), non sarebbe meglio chiamarlo "Aumentare evocazione", dato che invocazione è un'altra scuola di magia?
So che il senso è comunque chiaro, ma essendo quel termine legato ad un'altra scuola suona piuttosto male
Pag.162: nel paragrafo in cui si parla della pelle di drago si dice che <<se all'arma o all'armatura viene conferita in seguito la capacità di proteggere...>> bisogna sostituire la parola arma con scudo ovviamente.
Pag.182: nella tabella 7-10 sulle fonti di luce, manca lamisura dell'illuminazione dell'incantesimo luce, c'è scritto solo "m", dovrebbe essere 6m
Pag.201: dove si parla del movimento in diagonale dice: non ci si può muovere in diagonale oltre una creatura... (bisogna ovviamente togliere il non); e ancora: inoltre non ci si può muovere in diagonale per superare ostacoli... (anche qui via il non)
Pag.202: nello schema d'esempio del Movimento Tattico è riportato che il 2° movimento in diagonale costa 10 metri. Chiaramente è un refuso dell'edizione americana (10 feet = 3 metri).
Pag.204: nel paragrafo sulla copertura leggera è indicato che i nemici possono fornire copertura contro gli attacchi in mischia. Invece sono gli attacchi a distanza.
Pag.248: Nella descrizione abbreviata dell'incantesimo Ira è scritto "-2 a For e Cos", ovviamente è +2.
Pag. 268: Nell'incantesimo capanna, mettere il - davanti ai due 17
Pag.306: Nella versione italiana, Giusto Potere arriva al 15° con RD 15/xx, mentre nella versione inglese arriva con RD 10/xx
Pag. 338: Nell'incantesimo nebbia solida, cancellare "a una velocità di 1.5m", scrivere invece"a velocità dimezzata"
Pag. 339: Nell'incantesimo nube incendiaria sostituire 4d6 con 6d6 danni a round
Pag. 349: Nell'incantesimo portale aggiungere all'inizio dell'ultimo capoverso della prima pagina "se si richiama una singola creatura questa è controllabile solo se non ha più dadi vita del livello dell'incantatore".
Pag. 356: Nell'incantesimo regressione mentale, scrivere nell'ultima riga: "subiscono penalità -4 al loro tiro salvezza", al posto di: "subiscono penalità -4 ai tiri salvezza".
Pag. 403: "Al 3° livello, ogni freccia scagliata da un arciere arcano ottiene le seguenti capacità speciali allineate [...]" La capacità di classe Freccia potenziata (allineata) l'acquisisce al 9°, non al 3°.
Pag.406: Nella tabella del discepolo dei draghi manca "Aumento armatura naturale (+1)" al 7° livello, anche qui è saltata una riga come per il barbaro...
Ultima modifica di avatar-84 il ven feb 19, 2010 9:32 am, modificato 2 volte in totale.
-
avatar-84 - Avventuriero Competente
- Messaggi: 107
- Iscritto il: ven nov 06, 2009 8:00 am
Re: [Errore] Pathfinder Gioco di Ruolo
da midnight74 » mar feb 16, 2010 8:46 pm
Concordo che ci sono un po' di errori ma ricordo a tutti che nella 3.5 le pagine di errata ufficiali erano tre.
Nel Bardo nella tabella riepilogativa dell'avanzamento livelli, manca l'intera colonna degli incantesimi di livello "0" dal 1° al 20° livello. Dovrebbe essere uguale come disponibilità a quella del bardo della 3.5 ma qualcuno può confermare ciò che ho appena scritto
Nel Bardo nella tabella riepilogativa dell'avanzamento livelli, manca l'intera colonna degli incantesimi di livello "0" dal 1° al 20° livello. Dovrebbe essere uguale come disponibilità a quella del bardo della 3.5 ma qualcuno può confermare ciò che ho appena scritto
-
midnight74 - Avventuriero Inesperto
- Messaggi: 42
- Iscritto il: gio nov 26, 2009 8:20 pm
- Località: Sesto San Giovanni (MI)
Re: [Errore] Pathfinder Gioco di Ruolo
da Krypt » gio feb 18, 2010 10:12 pm
midnight74 ha scritto:Concordo che ci sono un po' di errori ma ricordo a tutti che nella 3.5 le pagine di errata ufficiali erano tre.
Nel Bardo nella tabella riepilogativa dell'avanzamento livelli, manca l'intera colonna degli incantesimi di livello "0" dal 1° al 20° livello. Dovrebbe essere uguale come disponibilità a quella del bardo della 3.5 ma qualcuno può confermare ciò che ho appena scritto
Non è un errore: Quelle colonne sono gli incantesimi che può lanciare al giorno, livello per livello; quelli di zero li può castare a volontà .
Segui le cronache delle avventure del nostro gruppo sul nostro blog
http://pathfindergdr.altervista.org/
http://pathfindergdr.altervista.org/
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti
- Staff • Cancella cookie • Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduzione Italiana phpBBItalia.net basata su phpBB.it 2010
Traduzione Italiana phpBBItalia.net basata su phpBB.it 2010
phpBB Metro Theme by PixelGoose Studio