Il 5°Clone

[Errore] Guida del Giocatore

Segnala in questa sezione eventuali errori rilevati sui manuali di Pathfinder

Moderatori: Webmaster, Moderatori, Mod in prova

Re: Carrellata veloce di errori dopo una prima sfogliata

Messaggioda DarkSkull » mer giu 22, 2011 5:15 pm

Il_Roggianese ha scritto:P. 21 - Canto della pietra: "I nani con questo tratto razziale sono considerati di 1 livello più alto quando (...) usano (...) le rivelazioni del mistero della terra dell'oracolo"
Non esiste alcun mistero della terra nell'oracolo. Ho cercato bene. Forse è in qualche altro manuale d'espansione.
Ho pensato che forse potesse riferirsi al mistero della pietra dato che il tratto razziale alternativo si chiama "Canto della pietra", però non so...


Confermo, è il mistero della pietra (stone mystery)

P. 21 - Ranger: "Aggiungere +½ alle prove di empatia animale"
Se non sbaglio non esiste alcuna capacità chiamata empatia animale.
La capacità che più si avvicina per nome a quella, a mio avviso, erroneamente citata, è empatia selvatica.


Sì, è empatia selvatica (empathy checks)

P. 70 - Mistero Ossa dell'Oracolo: accanto a tutti gli incantesimi bonus manca il livello relativo, ciò è sostituito da un numero.


Questo è un semplice refuso, il livello c'è solo che manca il ° a fianco ai numeri.

P. 108 - Sciamano del Lupo: "Trasformazione totemica (Sop): [...] il druido può scegliere tra i bonus seguenti: armi naturali (morso [1d4] per un druido medio"
Sbagliato. Il morso non fa semplicemente 1d4 ma fa [1d4 + sbilanciare].
P. 109 - Sciamano del Lupo: "Trasformazione totemica (Sop): [...] il druido può scegliere tra i bonus seguenti: sensi (fiuto, bonus razziale +4 a Sopravvivenza per seguire tracce col fiuto)." manca visione crepuscolare
P. 131 - Ki mistico (Sop): "Al 3° livello, un mistico del ki ottiene una riserva di punti ki pari al proprio modificatore di Saggezza. La riserva aumenta di metà del suo livello da monaco + il suo modificatore di Saggezza +2 al 4° livello."
Sbagliato, non "La riserva aumenta DI metà" ma "La riserva aumenta A metà".


Confermo

P. 144 - Arma a due mani: "Se il ranger seleziona lo stile arma a due mani, può scegliere dalla seguente lista quando ottiene un talento stile di combattimento: (...) Al 6° livello, aggiungere Furia Focalizzata* e Incalzare Superiore"
Il talento Incalzare Superiore non esiste.
Nel Manuale di gioco esiste tutt'al più un talento che ha nome simile, si chiama Incalzare Potenziato.


Confermo, è Incalzare Potenziato (Great Cleave)

P. 144 - Arma a due mani: "Se il ranger seleziona lo stile arma a due mani, può scegliere dalla seguente lista quando ottiene un talento stile di combattimento: (...) Al 10° livello, aggiungere Chiusura con Scudo* e Scudo Superiore"
Il talento Scudo Superiore non esiste.
Nel Manuale di gioco esiste tutt'al più un talento che ha nome simile, si chiama Scudo Focalizzato Superiore.


Credo che qui ti sia confuso, l'errore non è in "arma a due mani" (dove al 10° ci sono tutt'altri talenti) bensì in "arma e scudo", ovviamente si tratta proprio di Scudo Focalizzato Superiore (Greater Shield Focus)

P. 144 - Arma naturale: "Se il ranger seleziona lo stile arma naturale, può scegliere dalla seguente lista quando ottiene un talento stile di combattimento: Aspetto della Bestia*, Arma Focalizzata, Arma Naturale Migliorata**"
"**La descrizione di questi talenti si trova in Pathfinder GdR Bestiario."
Nel bestiario non esiste alcun talento chiamato Arma Naturale Migliorata. Ne esiste uno chiamato Attacco Naturale Migliorato. Penso si riferisca a quello.


Effettivamente Improved Natural Weapon non è sul bestiario ne su altri manuali, presumibilmente è un errore di Paizo sfuggito alle loro pur corpose errate, sicuramente sarà proprio Attacco Naturale Migliorato, ma finché Paizo stessa non scioglie il dubbio potrebbe trattarsi di qualunque talento (anche non del bestiario).

P. 282 - Competenza nelle armi e nelle armature: "Un difensore indomito è competente nell'uso di tutte le armi semplici e da guerra, nelle armature e negli scudi".
Non è specificato in che tipo di armature è competente.


Qui più che di un errore si tratta di una forma leggermente diversa da quella standard: armi, armature e scudi fanno tutte rifermento a "è competente nell'uso di tutte". Infatti la forma standard sarebbe "è competente nell'uso di tutte le armi semplici e da guerra, in tutte le armature e negli scudi (incluso lo scudo torre).", ma talvolta per risparmiare spazio può capitare che si sacrifichino alcune sfumature.

P. 282 - Posizione difensiva (Str): "Ottiene un altro potere difensivo per ogni due livelli di difensore indomito dopo il primo"
Invece no. Guadagna un potere difensivo ogni 2 livelli dopo il SECONDO.


Segnalazione corretta, ma capacità bagliata, in realtà ovviamente si tratta di "poteri difensivi"

P. 288 - Mutageno avanzato (Sop): "Egli ottiene un mutageno avanzato al 4°, 6°, 8° e 10° livello."
ERRATO. Ottiene un mutageno avanzato anche al 2° livello. Probabilmente potrebbero scrivere "guadagna un ULTERIORE mutageno avanzato", oppure "aggiuntivo" oppure "un altro". Insomma, per far capire che non sono solo quelli, ma anche uno al 2° livello. In totale 5, non 4.


Effettivamente in inglese c'è "additional", è vero, però in questo caso si tratta di un "seplice" refuso perchè si capisce che sono in aggiunta e non al posto, c'è scritto "ottiene", non "ha"

P. 342 - Sporco Trucco: "Se si possiede il talento Sporco Trucco Migliorato, la penalità dura per 1d4 round"
Sbagliato. Si deve possedere il talento Sporco Trucco Superiore, NON Sporco Trucco Migliorato.


Confermo

Infine una cosa che non può definirsi un errore ma che è ambiguo per come è scritto in italiano.
La forma dello sciacallo del Ranger cambiaforma, nella sua forma base dice che può "spostarsi fino a metà della sua velocità base senza provocare attacchi di opportunità".
La sua forma avanzata dice "come gli effetti precedenti, ma non provoca attacchi di opportunità per il movimento".
Già prima dice che se muovi di metà velocità non provochi attacchi di opportunità. Qual è la novità? Uno che legge solo l'italiano potrebbe chiederselo.


Qui la differenza mi sembra abbastanza palese, mentre prima non provoca AdO solo se si muove a metà della sua velocità base, dopo invece non li provoca indipendentemente dal tipo di movimento (infatti in inglese non è molto dissimile "While in this form, the ranger does not provoke attacks of opportunity due to movement.")

PS: se mi sono persmesso di correggere alcune cose è solo per rendere più agevole il lavoro di chi si occuperà delle errate.
Avatar utente
DarkSkull
Il Guardiano
Il Guardiano
 
Messaggi: 2771
Iscritto il: sab giu 05, 2004 7:00 am

Re: [Errore] Guida del Giocatore

Messaggioda Lupastro » gio giu 23, 2011 1:42 pm

P. 115 - Movimento Speculare(Str): Un maestro d'arma ottiene il suo bonus d'addestramento nelle armi come bonus cognitivo alla CA quando attacca con la sua arma prescelta.

In inglese dal sito della Paizo:

Mirror Move (Ex): At 9th level, a weapon master gains his weapon training bonus as an insight bonus to AC when attacked by his chosen weapon.

In italiano riceve un bonus alla CA quando attacca con la sua arma prescelta, in inglese quando viene attaccato con la sua arma prescelta.
Avatar utente
Lupastro
Avventuriero Inesperto
Avventuriero Inesperto
 
Messaggi: 42
Iscritto il: mer mag 05, 2010 10:00 pm

Prima sfogliata

Messaggioda Il_Roggianese » gio giu 23, 2011 3:50 pm

P. 21 - Canto della pietra: "I nani con questo tratto razziale sono considerati di 1 livello più alto quando (...) usano (...) le rivelazioni del mistero della terra dell'oracolo"
Sostituire "mistero della terra" con "mistero della pietra"

P. 21 - Ranger: "Aggiungere +½ alle prove di empatia animale"
Sostituire "empatia animale" con "empatia selvatica"

P. 108 - Sciamano del Lupo: "Trasformazione totemica (Sop): [...] il druido può scegliere tra i bonus seguenti: armi naturali (morso [1d4] per un druido medio"
Sbagliato. Il morso non fa semplicemente 1d4 ma fa [1d4 + sbilanciare].

P. 109 - Sciamano del Lupo: "Trasformazione totemica (Sop): [...] il druido può scegliere tra i bonus seguenti: sensi (fiuto, bonus razziale +4 a Sopravvivenza per seguire tracce col fiuto)."
Manca visione crepuscolare

P. 131 - Ki mistico (Sop): "Al 3° livello, un mistico del ki ottiene una riserva di punti ki pari al proprio modificatore di Saggezza. La riserva aumenta di metà del suo livello da monaco + il suo modificatore di Saggezza +2 al 4° livello."
Sbagliato, non "La riserva aumenta DI metà" ma "La riserva aumenta A metà".

P. 144 - Arma a due mani: "Se il ranger seleziona lo stile arma a due mani, può scegliere dalla seguente lista quando ottiene un talento stile di combattimento: (...) Al 6° livello, aggiungere Furia Focalizzata* e Incalzare Superiore"
Sostituire "Incalzare Superiore" con "Incalzare Potenziato"

P. 144 - Arma e scudo: "Se il ranger seleziona lo stile arma e scudo, può scegliere dalla seguente lista quando ottiene un talento stile di combattimento: (...) Al 10° livello, aggiungere Chiusura con Scudo* e Scudo Superiore"
Sostituire "Scudo Superiore" con "Scudo Focalizzato Superiore"

P. 144 - Arma naturale: "Se il ranger seleziona lo stile arma naturale, può scegliere dalla seguente lista quando ottiene un talento stile di combattimento: Aspetto della Bestia*, Arma Focalizzata, Arma Naturale Migliorata**"
Sostituire "Arma Naturale Migliorata" con "Attacco Naturale Migliorato"

P. 282 - Competenza nelle armi e nelle armature: "Un difensore indomito è competente nell'uso di tutte le armi semplici e da guerra, nelle armature e negli scudi".
Non è specificato in che tipo di armature è competente.

P. 282 - Poteri difensivi (Str): "Ottiene un altro potere difensivo per ogni due livelli di difensore indomito dopo il primo"
Invece no. Guadagna un potere difensivo ogni 2 livelli dopo il SECONDO.

P. 342 - Sporco Trucco: "Se si possiede il talento Sporco Trucco Migliorato, la penalità dura per 1d4 round"
Sostituire "Sporco Trucco Migliorato" con "Sporco Trucco Superiore"

REFUSI:
Spoiler:
P. 70 - Mistero Ossa dell'Oracolo: accanto a tutti gli incantesimi bonus manca simbolo "°" indicante il livello relativo, attualmente tra parentesi è presente solo il numero corrispondente al livello.

P. 288 - Mutageno avanzato (Sop): "Egli ottiene un mutageno avanzato al 4°, 6°, 8° e 10° livello."
Sostituire "mutageno avanzato al 4°" con "mutageno avanzato aggiuntivo al 4°"


AMBIGUITA':
Spoiler:
P. 145 - Forma dello sciacallo:
In italiano se si legge "il ranger può utilizzare un'azione di movimento per spostarsi fino a metà della sua velocità senza provocare attacchi di opportunità" e nella forma migliore si legge "come gli effetti precedenti, ma non provoca attacchi di opportunità per il movimento" si capisce che prima ci si poteva muovere di metà velocità e non provocare attacchi di opportunità, dopo è come prima "cioè ci si può muovere di metà velocità e non provocare attacchi di opportunità" solo che adesso non provochi attacchi di opportunità mentre ti muovi (è sottinteso di metà velocità).
In italiano c'è un'ambiguità per come è scritto.
In italiano si comprende oggettivamente che la versione avanzata non aggiunge nulla a ciò che già si faceva prima.
Ultima modifica di Il_Roggianese il gio giu 23, 2011 4:20 pm, modificato 1 volta in totale.
E l'Alchimista misterioso bevve il mutageno... Gli spuntarono grosse zanne ed artigli affilati, incutendo timore solo a guardarlo.
PG1: "Guardalo! E' diventato... ehm... è diventato..."
PG2: "Veloce!"
PG1: "Già... è proprio quello che stavo pensando!"
Avatar utente
Il_Roggianese
Avventuriero Esemplare
Avventuriero Esemplare
 
Messaggi: 665
Iscritto il: sab giu 16, 2007 7:00 am
Località: Foggia

Re: Prima sfogliata

Messaggioda Kuro Ookami » sab giu 25, 2011 10:35 am

Mezzorco
P. 19 - Barbaro: "Aggiungere +½ ai round totali di ira al giorno
Sostituire "+½" con "+1"
Avatar utente
Kuro Ookami
Avventuriero Esemplare
Avventuriero Esemplare
 
Messaggi: 654
Iscritto il: dom mar 07, 2010 5:16 pm
Località: Bergamo

Re: [Errore] Guida del Giocatore

Messaggioda Brother-Fang » sab giu 25, 2011 11:57 am

DarkSkull ha scritto:<div class="yvBBCode_quote" cite="&quot;Il_Roggianese&quot;">P. 21 - Canto della pietra: "I nani con questo tratto razziale sono considerati di 1 livello più alto quando (...) usano (...) le rivelazioni del mistero della terra dell'oracolo"
Non esiste alcun mistero della terra nell'oracolo. Ho cercato bene. Forse è in qualche altro manuale d'espansione.
Ho pensato che forse potesse riferirsi al mistero della pietra dato che il tratto razziale alternativo si chiama "Canto della pietra", però non so...</div>

Confermo, è il mistero della pietra (stone mystery)

<div class="yvBBCode_quote">P. 21 - Ranger: "Aggiungere +½ alle prove di empatia animale"
Se non sbaglio non esiste alcuna capacità chiamata empatia animale.
La capacità che più si avvicina per nome a quella, a mio avviso, erroneamente citata, è empatia selvatica.</div>

Sì, è empatia selvatica (empathy checks)

<div class="yvBBCode_quote">P. 70 - Mistero Ossa dell'Oracolo: accanto a tutti gli incantesimi bonus manca il livello relativo, ciò è sostituito da un numero.</div>

Questo è un semplice refuso, il livello c'è solo che manca il ° a fianco ai numeri.

<div class="yvBBCode_quote">P. 108 - Sciamano del Lupo: "Trasformazione totemica (Sop): [...] il druido può scegliere tra i bonus seguenti: armi naturali (morso [1d4] per un druido medio"
Sbagliato. Il morso non fa semplicemente 1d4 ma fa [1d4 + sbilanciare].
<span style="text-decoration:underline;">P. 109</span> - Sciamano del Lupo: "Trasformazione totemica (Sop): [...] il druido può scegliere tra i bonus seguenti: sensi (fiuto, bonus razziale +4 a Sopravvivenza per seguire tracce col fiuto)." manca visione crepuscolare
P. 131 - Ki mistico (Sop): "Al 3° livello, un mistico del ki ottiene una riserva di punti ki pari al proprio modificatore di Saggezza. La riserva aumenta di metà del suo livello da monaco + il suo modificatore di Saggezza +2 al 4° livello."
Sbagliato, non "La riserva aumenta DI metà" ma "La riserva aumenta A metà".</div>

Confermo

<div class="yvBBCode_quote">P. 144 - Arma a due mani: "Se il ranger seleziona lo stile arma a due mani, può scegliere dalla seguente lista quando ottiene un talento stile di combattimento: (...) Al 6° livello, aggiungere Furia Focalizzata* e Incalzare Superiore"
Il talento Incalzare Superiore non esiste.
Nel Manuale di gioco esiste tutt'al più un talento che ha nome simile, si chiama Incalzare Potenziato.</div>

Confermo, è Incalzare Potenziato (Great Cleave)

<div class="yvBBCode_quote">P. 144 - Arma a due mani: "Se il ranger seleziona lo stile arma a due mani, può scegliere dalla seguente lista quando ottiene un talento stile di combattimento: (...) Al 10° livello, aggiungere Chiusura con Scudo* e Scudo Superiore"
Il talento Scudo Superiore non esiste.
Nel Manuale di gioco esiste tutt'al più un talento che ha nome simile, si chiama Scudo Focalizzato Superiore.</div>

Credo che qui ti sia confuso, l'errore non è in "arma a due mani" (dove al 10° ci sono tutt'altri talenti) bensì in "arma e scudo", ovviamente si tratta proprio di Scudo Focalizzato Superiore (Greater Shield Focus)

<div class="yvBBCode_quote">P. 144 - Arma naturale: "Se il ranger seleziona lo stile arma naturale, può scegliere dalla seguente lista quando ottiene un talento stile di combattimento: Aspetto della Bestia*, Arma Focalizzata, Arma Naturale Migliorata**"
"**La descrizione di questi talenti si trova in <em>Pathfinder GdR Bestiario</em>."
Nel bestiario non esiste alcun talento chiamato Arma Naturale Migliorata. Ne esiste uno chiamato Attacco Naturale Migliorato. Penso si riferisca a quello.
</div>

Effettivamente Improved Natural Weapon non è sul bestiario ne su altri manuali, presumibilmente è un errore di Paizo sfuggito alle loro pur corpose errate, sicuramente sarà proprio Attacco Naturale Migliorato, ma finché Paizo stessa non scioglie il dubbio potrebbe trattarsi di qualunque talento (anche non del bestiario).

<div class="yvBBCode_quote">P. 282 - Competenza nelle armi e nelle armature: "Un difensore indomito è competente nell'uso di tutte le armi semplici e da guerra, nelle armature e negli scudi".
Non è specificato in che tipo di armature è competente.</div>

Qui più che di un errore si tratta di una forma leggermente diversa da quella standard: armi, armature e scudi fanno tutte rifermento a "è competente nell'uso di tutte". Infatti la forma standard sarebbe "è competente nell'uso di tutte le armi semplici e da guerra, in tutte le armature e negli scudi (incluso lo scudo torre).", ma talvolta per risparmiare spazio può capitare che si sacrifichino alcune sfumature.

<div class="yvBBCode_quote">P. 282 - Posizione difensiva (Str): "Ottiene un altro potere difensivo per ogni due livelli di difensore indomito dopo il primo"
Invece no. Guadagna un potere difensivo ogni 2 livelli dopo il SECONDO.</div>

Segnalazione corretta, ma capacità bagliata, in realtà ovviamente si tratta di "poteri difensivi"

<div class="yvBBCode_quote">P. 288 - Mutageno avanzato (Sop): "Egli ottiene un mutageno avanzato al 4°, 6°, 8° e 10° livello."
ERRATO. Ottiene un mutageno avanzato anche al 2° livello. Probabilmente potrebbero scrivere "guadagna un ULTERIORE mutageno avanzato", oppure "aggiuntivo" oppure "un altro". Insomma, per far capire che non sono solo quelli, ma anche uno al 2° livello. In totale 5, non 4.</div>

Effettivamente in inglese c'è "additional", è vero, però in questo caso si tratta di un "seplice" refuso perchè si capisce che sono in aggiunta e non al posto, c'è scritto "ottiene", non "ha"

<div class="yvBBCode_quote">P. 342 - Sporco Trucco: "Se si possiede il talento Sporco Trucco Migliorato, la penalità dura per 1d4 round"
Sbagliato. Si deve possedere il talento Sporco Trucco Superiore, NON Sporco Trucco Migliorato.
</div>

Confermo

<div class="yvBBCode_quote">Infine una cosa che non può definirsi un errore ma che è ambiguo per come è scritto in italiano.
La forma dello sciacallo del Ranger cambiaforma, nella sua forma base dice che può "spostarsi fino a metà della sua velocità base senza provocare attacchi di opportunità".
La sua forma avanzata dice "come gli effetti precedenti, ma non provoca attacchi di opportunità per il movimento".
Già prima dice che se muovi di metà velocità non provochi attacchi di opportunità. Qual è la novità? Uno che legge solo l'italiano potrebbe chiederselo.</div>

Qui la differenza mi sembra abbastanza palese, mentre prima non provoca AdO solo se si muove a metà della sua velocità base, dopo invece non li provoca indipendentemente dal tipo di movimento (infatti in inglese non è molto dissimile "While in this form, the ranger does not provoke attacks of opportunity due to movement.")

PS: se mi sono persmesso di correggere alcune cose è solo per rendere più agevole il lavoro di chi si occuperà delle errate.
Lupastro ha scritto:P. 115 - Movimento Speculare(Str): Un maestro d'arma ottiene il suo bonus d'addestramento nelle armi come bonus cognitivo alla CA quando attacca con la sua arma prescelta.

In inglese dal sito della Paizo:

Mirror Move (Ex): At 9th level, a weapon master gains his weapon training bonus as an insight bonus to AC when attacked by his chosen weapon.

In italiano riceve un bonus alla CA quando attacca con la sua arma prescelta, in inglese quando viene attaccato con la sua arma prescelta.
Kuro Ookami ha scritto:Mezzorco
P. 19 - Barbaro: "Aggiungere +½ ai round totali di ira al giorno
Sostituire "+½" con "+1"

ripescato
Avatar utente
Brother-Fang
Avventuriero Esemplare
Avventuriero Esemplare
 
Messaggi: 675
Iscritto il: gio nov 23, 2006 8:00 am

Re: [Errore] Guida del Giocatore

Messaggioda Kuro Ookami » dom giu 26, 2011 6:16 pm

A Pag 146 nella descrizione dell'infiltrato manca l'adattamento per il nemico prescelto drago.

Dragon: darkvision 60 ft., Great Fortitude, Iron Will, Lightning Reflexes, low-light vision, Lunge.
Avatar utente
Kuro Ookami
Avventuriero Esemplare
Avventuriero Esemplare
 
Messaggi: 654
Iscritto il: dom mar 07, 2010 5:16 pm
Località: Bergamo

Re: [Errore] Guida del Giocatore

Messaggioda Bellavez » lun giu 27, 2011 12:51 pm

Pag 289:----> Mutageno veloce. Non esiste è Mutageno FERINO

Pag 289:---->Mutageno maggiore. "[...] deve avere la scoperta mutageno Veloce [...]" No sempre Ferino

Pag 289:---->Mutageno superiore. "[...] deve avere la scoperta mutageno Veloce [...]" No sempre Ferino

Edit.
A pag 289 si fa riferimento sotto mutageno veloce, che funziona come l'omonimo mutageno dell'alchimista, ma se uno va a consultare non esiste e invece è chiamato appunto Mutageno Ferino, quindi tutte le dicitura a chui si fa riferimento con Mutageno Veloce si intende Mutageno Ferino.

Aggiungo anche la tabella corretta dei famigli del fattucchiere per maggiore completezza.

pag 54.

Granchio + 2 alle prove bmc per Lottare
Millepiedi +3 alle prove Furtività
Piovra +3 alle prove Nuotare
Ragno +3 alle prove Scalare
Volpe +2 ai Ts sui riflessi

Spoiler:
Scorpione è CORRETTO non va modificato.


Spoiler:
C'è una cosa che non mi torna, perchè sulla srd alcuni animali sono chiamati in modo diverso:
http://www.d20pfsrd.com/bestiary/monste ... g-scorpion
http://www.d20pfsrd.com/bestiary/monste ... ed-octopus
http://www.d20pfsrd.com/bestiary/monste ... -centipede
E' per specificare maggiormente che tipo di mostro va usato? Si può creare confusione perchè ne esistono di diversi di scorpioni, piovre, ecc? Perchè se è così forse sarebbe meglio specificare a che tipo di bestia ci si riferisce no?
Ultima modifica di Bellavez il lun giu 27, 2011 3:17 pm, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
Bellavez
Avventuriero Abile
Avventuriero Abile
 
Messaggi: 515
Iscritto il: mar apr 10, 2007 7:00 am
Località: Bologna

Re: [Errore] Guida del Giocatore

Messaggioda khaleb » lun giu 27, 2011 12:55 pm

Per come la poni credo sia una scelta di traduzione, contestabile ma non un errore.
Avatar utente
khaleb
Leggenda del 5°Clone
Leggenda del 5°Clone
 
Messaggi: 9925
Iscritto il: gio ott 11, 2007 7:00 am
Località: Gilead del tempo che fu

Re: [Errore] Guida del Giocatore

Messaggioda DarkSkull » mar giu 28, 2011 9:58 am

Come dice giustamente khaleb non si tratta di un errore ma di una scelta traduttiva, feral mutagen in italiano è stato stabilito che sia mutageno veloce: l'errore in realtà è nell'alchimista a pagina 31 (solo lì)
L'errore della tabella a pagina 54 è già stato segnalato (mi raccomando occhio alle pagine precedenti quando postate).
Quanto al secondo spoiler, non capisco quali siano le discrepanze tra nomi inglesi e nomi italiani con la prd di cui parli, se vedi nella prd ufficiale di paizo gli animali che compaiono li sono gli stessi (ovviamente col nome italiano) che compaino nella tabella del manuale italiano (ci terrei a sottolineare di non affidarsi ad srd unofficial, l'unica veramente ufficiale e affidabile è http://paizo.com/pathfinderRPG/prd/).
Avatar utente
DarkSkull
Il Guardiano
Il Guardiano
 
Messaggi: 2771
Iscritto il: sab giu 05, 2004 7:00 am

Re: [Errore] Guida del Giocatore

Messaggioda Il_Roggianese » gio giu 30, 2011 3:49 pm

P. 13 - Piromane: "Gli gnomi con questo tratto razziale sono considerati di un livello più alto quando (...) usano (...) le rivelazioni del mistero del fuoco dell'oracolo"
Sostituire "mistero del fuoco" con "mistero della fiamma"

P. 19 - Tatuaggio sacro: "I mezzorchi con questo tratto razziale ottengono bonus razziale +1 a tutti i tiri salvezza."
Sostituire "bonus razziale" con "bonus di fortuna"
Spoiler:
Sarebbe stato troppo bello se fosse stato razziale

P. 20 - Antiche inimicizie: "I nani con questo tratto razziale ottengono bonus razziale +1 agli attacchi contro (...)"
Sostituire "bonus razziale" con "bonus"

P. 21 - Custode della sapienza: "They can make such skill checks untrained."
Traduzione Mancante!
Aggiungere alla capacità la frase inglese riportata su, la cui traduzione amatoriale è: "Possono effettuare queste prove di abilità senza addestramento."

P. 23 - Barbaro: "Aggiungere +1/3 a percepire trappole (...)"
Sostituire "+1/3" con "+½"

P. 23 - Chierico: "Aggiungere +½ alle prove di livello dell'incantatore (...)"
Sostituire "+½" con "+1"

P. 23 - Ladro: "Aggiungere +1/6 ad una nuova dote da ladro."
Sostituire "ad" con "di" (non è che una dote da ladro acquisisca un ulteriore bonus +1/6, ma sei selezioni del privilegio garantiscono una nuova dote da ladro)

P. 23 - Fattucchiere: " If the witch ever replaces her familiar, the new familiar knows these bonus spells."
Traduzione Mancante!
Aggiungere alla capacità la frase inglese riportata su, la cui traduzione amatoriale è: "Se il fattucchiere rimpiazza il famiglio, il nuovo famiglio conosce questi incantesimi bonus."
E l'Alchimista misterioso bevve il mutageno... Gli spuntarono grosse zanne ed artigli affilati, incutendo timore solo a guardarlo.
PG1: "Guardalo! E' diventato... ehm... è diventato..."
PG2: "Veloce!"
PG1: "Già... è proprio quello che stavo pensando!"
Avatar utente
Il_Roggianese
Avventuriero Esemplare
Avventuriero Esemplare
 
Messaggi: 665
Iscritto il: sab giu 16, 2007 7:00 am
Località: Foggia

PrecedenteProssimo

Torna a Segnalazione errori

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti

Pannello Utente



Chi c'è online

    Tiradadi

    Prossimi eventi

     

    Ultimi file da scaricare

    Creata sulla base delle liste by Darken&Erestor, ringrazio Necrid per avermi permesso di util...

    Immagini dalla galleria