Il 5°Clone

[Errore] Traduzione errata Core Rulebook

Segnala in questa sezione eventuali errori rilevati sui manuali di Pathfinder

Moderatori: Webmaster, Moderatori, Mod in prova

[Errore] Traduzione errata Core Rulebook

Messaggioda Fenrir_ » gio dic 29, 2011 2:31 pm

dato che mi piace tenere i manuali aggiornati e non avendo trovato una traduzione completa in internet ho pensato di postarne una copia di ciò che mancava qui sul forum.

un paio di premesse :
    - per realizzare le definizioni non ho fatto una traduzione letterale dei termini se no avrei rischiato di snaturare molti termini propri di D&D/Pathfinder,quindi ho cercato di utilizzare frasi e termini già utilizzati nei vari manuali.
    - Per cercare di avere una traduzione più completa e corretta(e per non rischiare di avere 2 versioni di una stessa frase); prima ho corretto il manuale con l'errata ufficiale della wyrd presente qui sul clone, in seguito ho aggiunto tutte le correzioni successive alla realizzazione della errata, in questo topic qui fino al mio intervento del 2011-12-04, 22:27:54 e per ultimo ho preso l'errata della paizo per la prima stampa versione 1.3 e controllando tutta l'errata ho tradotto solo quello che mancava

Se nel controllare trovate errori o avete suggerimenti riportate pure che almeno correggo anche il mio manuale :D
Sperando di aver fatto cosa gradita a molti vi lascio.



bluetto si riferisco ai capitoli,sottocapitoli,tabelle ...ecc


pag 44
    - dominio della guerra/maestro d'arme : sostituire nella prima frase "azione immediata" con "azione veloce"

pag 53
    - Cavallo : alla voce Qualità speciali addestrato al combattimento cancellare "pathfinder Gdr Bestiario"
    - Lupo aggiungere visione crepuscolare alle qualità speciali

pag 63
    - scuola di evocazione/fascino dell'evocatore : aggiungere dopo la prima frase "questo aumento non può essere raddoppiato dal talento incantesimi estesi"
    - scuola di ammaliamento/aura di disperazione : aggiungere alla fine del paragrafo "questo effetto è un ammaliamento di influenza mentale"

pag 65
    - famigli : all'inizio del 4 paragrafo sostituire "se il famiglio muore o è perduto" con "se il famiglio viene allontanato,muore o è perduto"

pag 71
    - al privilegio di classe salute divina : aggiungere a fine paragrafo "inclusa putrefazione della mummia."

pag 81
    - stirpe arcana/legame arcano : aggiungere alla fine del paragrafo "un oggetto legato può essere usato una volta al giorno per lanciare qualsiasi incantesimo conosciuto (a differenza dell'oggetto legato di un mago che gli permette di lanciare qualsiasi incantesimo nel sul libro degli incantesimi)"

pag 84
    - stirpe fatata/tocco d'ilarità : aggiungere alla fine del paragrafo "questo effetto è un ammaliamento di influenza mentale"

pag 90
    - acrobazia/prova : alla fine del secondo paragrafo aggiungere "se si prova a muoversi attraverso un quadretto minacciato e si fallisce la prova,si perde l'azione di movimento e si provoca un attacco di opportunità.

pag 95
    - artista della fuga/prova/lottatore : sostituire la frase a fine paragrafo "o per passare da immobilizzati a semplice lotta" con "o dalla condizione di immobilizzati"

pag 97
    - cavalcare/salto : aggiungere dopo la prima frase "se la prova di cavalcare ha successo, effettuare una prova in cui"

pag 101
    - intimidire/prova/demoralizzare : aggiungere alla fine del paragrafo "usare demoralizzare sullo stessa creatura estende solamente la durata; non crea una condizione di paura maggiore."

pag 112
    - utilizzare oggetti magici/ utilizzare una bacchetta, un bastone o altri oggetti ad attivazione di incantesimo : aggiungere alla fine del paragrafo "fallire il tiro non spreca nessuna carica"

pag 117
    - talenti di metamagia : aggiungere alla fine del primo paragrafo "i talenti di metamagia non hanno effetto sulle capacità magiche"
    - talenti di metamagia/effetti dei talenti di metamagia su un incantesimo : sostituire al termine della prima frase "anche se fosse preparato e lanciato come incantesimo di livello superiore" con "anche se fosse preparato e lanciato usando uno slot di incantesimo di livello superiore"

pag 135
    - incantesimi ampliati/beneficio : dalla prima frase va cancellato "la linea"

pag 136
    - incantesimi potenziati/beneficio : aggiungere alla fine della prima frase "includendo i bonus di quei tiri."
    - incantesimi rapidi/beneficio : sostituire nel primo paragrafo nella terza frase "1 azione di round completo"con " 1 round o 1 azione di round completo"

pag 138
    - mescere pozioni/beneficio : aggiungere alla fine della prima frase "o bersagli"

pag 139
    - pugno stordente : aggiungere alla quarta frase dopo "un avversario stordito" aggiungere "lascia cadere a terra qualsiasi cosa abbia in mano e"

pag 151
    - caratteristiche delle armi/speciale/doppie : sostituire "un'arma doppia può essere impugnata come un'arma a una mano" con "un personaggio può anche scegliere di utilizzare un'arma doppia a due mani, attaccando con una sola estremità"

pag 157
    - tabella 6-6 : cambiare il costo del buckler da 15 MO a 5 MO

pag 159
    - scudo leggero,di legno o metallo/attacchi con lo scudo : nella prima frase eliminare "usandolo come arma secondaria"

pag 160
    - scudo pesante,di legno o metallo : nella prima frase eliminare "usandolo come arma secondaria"

pag 182
    - tabella 7-9 : "cavallo leggero" percorre le stesse distanze di un "cavallo pesante" (7,5Km - 60Km) e "cavallo leggero (115,5-345 kg)" percorre le stesse distanze di un "cavallo pesante 150,5-450 kg)" (5,25Km - 42Km)

pag 182
    - tabella 7-10 incantesimo/luce : sostituire la durata di "10 min. "
    con "10 min./livello"
    - tabella 7-10 incantesimo/ luce diurna : sostituire "30 min." con "10 min. /livello"
pag 192
    - attacchi naturali : nel terzo paragrafo eliminare le 2 frasi "inoltre, tutti gli attacchi effettuati con armi da mischia e colpi senz'armi sono compiuti come se si stesse combattendo con due armi. i propri attacchi naturali sono considerati come armi leggere nella mano secondaria ai fini di determinare la penalità agli altri attacchi."

pag 192
    - combattere sulla difensiva come azione standard : sostituire alla fine del paragrafo la frase "nel medesimo round" con "fino all'inizio del tuo turno successivo"

pag 196
    - combattere sulla difensiva come azione di round completo : sostituire alla fine del paragrafo la frase "in quello stesso round" con "fino all'inizio del tuo turno successivo"

pag 205
    - tabella 8-6/in lotta(ma l'attaccante non lo è) : eliminare l'apice "1" dai 2 valori "+0" sotto le colonne "In mischia" e "A distanza"
    - tabella 8-6/nota a piè di pagina numero 3 : eliminare la frase " è impreparato e" in modo che la frase risulti "il difensore non può aggiungere il bonus di destrezza alla sua CA"

pag 209
    - lanciare armi a spargimento : nel primo paragrafo aggiungere dopo la quarta frase aggiungere: "se il bersaglio e di taglia grande o superiore, va scelto uno dei suoi quadretti e tutte le creature adiacenti subiscono danni da spruzzo."

pag 211
    - lottare/se si è afferrati : nella quarta frase sostituire "qualsiasi azione che richieda una mano sola per essere compiuta" con "qualsiasi azione che non richieda due mani per essere compiuta" e sostituire "effettuare un attacco con un arma leggera o ad una mano" con "effettuare un attacco o attacco completo con un arma leggera o ad una mano".

pag 221
    - trasmutazione/matamorfosi : sostituire il bonus di "+20" con "+10"

pag 230
    - aggiungere incantesimi al libro degli incantesimi del mago/ incantesimi copiati dal libro degli incantesimi di un altro o da una pergamena : sostituire "Non può tentare di impararlo o copiarlo di nuovo fino a quando non guadagna un altro grado in Sapienza Magica." con "Se non si riesce ad imparare un incantesimo da un libro degli incantesimi o da una pergamena,occorre attendere almeno 1 settimana prima che si possa ritentare."

pag 233
    - capacità speciali/capacità magiche : sostituire il quarto paragrafo con "Se la classe di un personaggio concede un capacità magica che non è basata su un incantesimo esistente,il livello dell'incantesimo della capacità magica è uguale al livello dell'incantesimo più alto che la classe del personaggio può lanciare nel momento in cui la capacità magica e stata ottenuta."
    (ATTENZIONE : per la traduzione di questa correzione non ho trovato riferimenti per i termini da utilizzare, su nessun manuale quindi e una traduzione libera)

pag 267
    - campo antimagia/descrizione : all'inizio del terzo paragrafo eliminare "e i non morti incorporei". nel quarto paragrafo nella quarta frase cambiare "i non morti corporei" con "i non morti"

pag 276
    - contattare altri piani/descrizione : terminato il quinto paragrafo dopo "e non si è più capaci di lanciare incantesimi." aggiungere "il personaggio non può prendere 10 a questa prova."

pag 338
    - nube di nebbia/effetto : eliminare "e alta 6 m"

pag 339
    - nube maleodorante/descrizione : al termine del secondo paragrafo dopo "nel turno dell'incantatore." aggiungere "questo è un effetto di avvelenamento".

pag 353
    - protezione dal male/descrizione : terzo paragrafo al termine della seconda frase dopo "e ammaliamento [compulsione]" aggiungere "come charme su persone,comando e dominare persone)."

pag 381
    - spezzare incantesimo/descrizione : nella sesta frase sostituire " dissolvi magie non è in grado di dissolvere," con "dissolvi magie o pietra in carne non è in grado di dissolvere"

pag 389
    - tocco del ghoul/descrizione : aggiungere alla fine dell'incantesimo "questo è un effetto di avvelenamento".

pag 391
    - trappola di fuoco/descrizione : nel quinto paragrafo nella seconda frase sostituire "Un ladro (e solo un ladro)" con " Soltanto un personaggio con il privilegio di classe scoprire trappole"

pag 395
    - velocità/descrizione : secondo paragrafo, prima frase sostituire "che sta impugnando" con "naturale o manufatta"

pag 402
    - arciere arcano/descrizione : prima frase sostituire "Gli elfi o i mezz'elfi" con "Molti dei personaggi"
    - arciere arcano/allineamento : sostituire tutto con "Gli arcieri arcani possono essere di qualsiasi allineamento.Elfi o mezzelfi arcieri arcani tendono ad essere spiriti liberi e raramente sono legali.Allo stesso modo è raro trovare degli elfi malvagi ed il percorso dell’arciere arcano quindi è perseguito più spesso da personaggi buoni o neutrali."
    - arciere arcano/razza : eliminare tutta la linea

pag 450
    - esempi di trappole/evoca mostri VI/effetto : sostituire"evoca 1 elementare grande" con "evoca 1d3 elementari grandi o 1 elementare enorme"

pag 459
    - valanghe : alla fine del quarto paragrafo dopo "finché non viene liberato o muore."aggiungere "Per estrarre una creatura scavando,vedere le regole sui crolli e cedimenti a pag. 444."

pag 475
    - effetti della lava : primo paragrafo prima frase aggiungere a "2d6 danni" la dicitura "da fuoco" e aggiungere a "20d6 danni" la dicitura "da fuoco"
    - effetti della lava : secondo paragrafo terza frase dopo "le creature immuni" aggiungere "o resistenti"

pag 499
    - Armi/danneggiare le armi magiche : sostituire completamente con"Durezza e Punti Ferita: ogni +1 di bonus di potenziamento di un'arma magica aggiunge anche +2 alla sua durezza e +10 ai punti Ferita. Vedi Tabella 7-12 a pag.183"

pag 499
    - armi/attivazione : nella prima frase sostituire "usandola per attaccare" con "impugnandola (e usandola per attaccare"

pag 522
    - Pozioni : nella quarta frase sostituire "una o più creature" con "una o più creature o oggetti"

pag 526
    - Verghe/metamagica : nella prima frase sostituire "applicare effetti metamagici agli incantesimi lanciati" con "applicare effetti metamagici agli incantesimi lanciati, ma non alle capacità magiche."

pag 558
    - tabella-pietre magiche/scarlatta e blu : alla fine della descrizione dell'effetto aggiungere l'apice "1" e aggiungere la nota a pie di pagina "1" con il seguente testo "questa pietra ha un abilità associata ad essa come se fosse una fascia della sapienza +2"
    - tabella-pietre magiche/lavanda chiaro : alla fine della descrizione dell'effetto e nelle note a pie di pagina, sostituire l'asterisco con l'apice "2"
    - tabella-pietre magiche/lavanda e verde : alla fine della descrizione dell'effetto e nelle note a pie di pagina, sostituire il doppio asterisco con l'apice "3"

pag 586
    - creare oggetti magici : terzo paragrafo terza frase sostituire ""Inoltre non è possibile creare oggetti magici a completamento o attivazione di un incantesimo" con "Inoltre non è possibile creare pozioni, oggetti magici a completamento, o attivazione di un incantesimo"

pag 601
    - immunità e vulnerabilità all'energia : eliminare la seconda frase "Se una creatura ha immunità al fuoco,ha anche vulnerabilità al freddo.Se una creatura ha immunità al freddo,ha anche vulnerabilità al fuoco."

pag 607
    - condizioni/barcollante : nella seconda frase sostituire "Una creatura barcollante può sempre compiere azioni veloci o immediate" con "Una creatura barcollante può sempre compiere azioni gratuite,veloci o immediate."

pag 608
    - condizioni/immobilizzato : seconda frase sostituire "Una creatura immobilizzata non può muoversi ed è impreparata" con "Una creatura immobilizzata non può muoversi e gli viene negato il bonus alla destrezza".
    - condizioni/immobilizzato : nella settima frase sostituire "Un personaggio immobilizzato che tenta di lanciare un incantesimo deve effettuare" con "Un personaggio immobilizzato che tenta di lanciare un incantesimo o usare una capacità magica deve effettuare"

pag 608
    - condizioni/in lotta : nella quinta frase sostituire "Un personaggio in lotta che tenta di lanciare un incantesimo deve effettuare" con "Un personaggio in lotta che tenta di lanciare un incantesimo o usare una capacità magica deve effettuare"
Avatar utente
Fenrir_
Popolano
Popolano
 
Messaggi: 7
Iscritto il: mar lug 07, 2009 7:00 am

Re: [Manuale] Traduzione errata 1st 1.3 Paizo

Messaggioda Luskark » sab dic 31, 2011 1:05 pm

attenzione

Richiamo dei Moderatori

Fenrir_, il nostro REGOLAMENTO prevede varie sezioni, ciascuna con proprie caratteristiche, scopi e argomenti; inoltre, ogni discussione deve avere un titolo chiaro e attinente con l'argomento della stessa, dotato anche di un'etichetta nota come TAG, allo scopo di rendere più semplice e ordinato l'utilizzo del forum.
QUI puoi trovare l'elenco di tutti i TAG utilizzabili nelle varie sezioni.

Se hai dubbi o domande, contatta tramite messaggio privato me o un altro moderatore.

Luskark
Moderatore del Forum

Lista di "Mostri celebri dalla mitologia al fantasy"
Partecipate alla sua stesura!

In parallelo è partita la nuova lista "Personaggi celebri dalla mitologia al fantasy" ove trovare spunti per i vostri PG e PNG.

Responsabile dei PbF
Il Reclutamento è aperto!
Avatar utente
Luskark
Moderatore (Gold)
Moderatore (Gold)
 
Messaggi: 18707
Iscritto il: ven ott 05, 2007 7:00 am
Località: Padova


Torna a Segnalazione errori

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti

Pannello Utente



Chi c'è online

    Tiradadi

    Prossimi eventi

     

    Ultimi file da scaricare

    Creata sulla base delle liste by Darken&Erestor, ringrazio Necrid per avermi permesso di util...

    Immagini dalla galleria