[Discussione] Traduzione Classe di prestigio Maestro Chimico
[FORUM CHIUSO: vedere gli avvisi] Dove i giocatori di Pathfinder possono lasciare alla casa editrice commenti, proposte o suggerimenti di carattere generale
Moderatori: Webmaster, Moderatori, Mod in prova
Regole del forum
[ATTENZIONE, FORUM CHIUSO: vedere gli avvisi]
[Discussione] Traduzione Classe di prestigio Maestro Chimico
da Eldrad » dom mag 08, 2011 10:04 pm
Maestro chimico? Nell'originale come c'è scritto?
-
Eldrad - Eroe
- Messaggi: 2038
- Iscritto il: mer dic 30, 2009 9:38 pm
- Località: Napoli / Bochum
Re: [Wyrd] Guida del Giocatore
da Omega9999 » dom mag 08, 2011 10:06 pm
Master Chymist, la traduzione è giustissima
-
Omega9999 - Eroe Incauto
- Messaggi: 1248
- Iscritto il: mar set 26, 2006 7:00 am
- Località: Caltanissetta, Sicilia
Re: [Wyrd] Guida del Giocatore
da Eldrad » dom mag 08, 2011 10:47 pm
Omega9999 ha scritto:Master Chymist, la traduzione è giustissima
Non è vero. Chimico è chemist, chimista è chymist. Chimico/chemist è il termine moderno, chimista/chymist è quello arcaico e obsoleto, più vicino all'alchimista (come da radice) che al chimico. È la stessa differenza che intercorre tra filosofo naturale (inteso all'antica) e scienziato: Boyle, per esempio, era un "chimista" filosofo naturale (1661). Ne so qualcosa per una colossale figura di un compagno che ha sbagliato la pronuncia e gli stranieri lo dileggiano ancora (anche grazie a noi nostrani ).
Comunque, tant'è... il guaio è fatto e la polemica è sterile. La prossima volta però, se si tratta di nomi importanti (come per le classi, gli incantesimi, i talenti, etc.), un'occhiatina al vocabolario sarebbe d'uopo.
Bravi comunque.
-
Eldrad - Eroe
- Messaggi: 2038
- Iscritto il: mer dic 30, 2009 9:38 pm
- Località: Napoli / Bochum
[Wyrd] Guida del Giocatore
da Omega9999 » dom mag 08, 2011 10:57 pm
Eldrad ha scritto:Omega9999 ha scritto:Master Chymist, la traduzione è giustissima
Non è vero. Chimico è chemist, chimista è chymist. Chimico/chemist è il termine moderno, chimista/chymist è quello arcaico e obsoleto, più vicino all'alchimista (come da radice) che al chimico. È la stessa differenza che intercorre tra filosofo naturale (inteso all'antica) e scienziato: Boyle, per esempio, era un "chimista" filosofo naturale (1661). Ne so qualcosa per una colossale figura di un compagno che ha sbagliato la pronuncia e gli stranieri lo dileggiano ancora (anche grazie a noi nostrani ).
Comunque, tant'è... il guaio è fatto e la polemica è sterile. La prossima volta però, se si tratta di nomi importanti (come per le classi, gli incantesimi, i talenti, etc.), un'occhiatina al vocabolario sarebbe d'uopo.
Bravi comunque.
Non è comunque un grande errore
-
Omega9999 - Eroe Incauto
- Messaggi: 1248
- Iscritto il: mar set 26, 2006 7:00 am
- Località: Caltanissetta, Sicilia
Re: [Wyrd] Guida del Giocatore
da Eldrad » dom mag 08, 2011 11:12 pm
È un tuo parere. Il mio è di segno opposto: sbagliare il nome di una classe di prestigio è un grande errore, togli tutto il flavour nelle intenzioni degli autori.
-
Eldrad - Eroe
- Messaggi: 2038
- Iscritto il: mer dic 30, 2009 9:38 pm
- Località: Napoli / Bochum
Re: [Wyrd] Guida del Giocatore
da DarkFaust » dom mag 08, 2011 11:17 pm
Che roba, manco è uscito e devono già fare le errata
- DarkFaust
[Wyrd] Guida del Giocatore
da Eldrad » dom mag 08, 2011 11:26 pm
DarkFaust ha scritto:Che roba, manco è uscito e devono già fare le errata
No, dai, errata no!...
WYRD VI VOGLIO BBENE! (ma non fate del male ai chimici, soprattutto se mastri chimisti D: )
P.s.: ecco, mastro chimista mi sarebbe piaciuto un casino.
-
Eldrad - Eroe
- Messaggi: 2038
- Iscritto il: mer dic 30, 2009 9:38 pm
- Località: Napoli / Bochum
Re: [Wyrd] Guida del Giocatore
da Burar » lun mag 09, 2011 12:47 am
personalmente non ritengo che tardurre chimico sia un errore, ma una scelta di traduzione, che può piacere o no.
se avessero tradotto mastro chimista eldrad avrebbe detto "che bello" e il 95% dei giocatori (me compreso) avrebbero detto "mastro che???".
non vediamo errori dove non ci sono
se avessero tradotto mastro chimista eldrad avrebbe detto "che bello" e il 95% dei giocatori (me compreso) avrebbero detto "mastro che???".
non vediamo errori dove non ci sono
-
Burar - Eroe Valoroso
- Messaggi: 3347
- Iscritto il: mar nov 13, 2007 8:00 am
- Località: Forlì
Re: [Wyrd] Guida del Giocatore
da Eldrad » lun mag 09, 2011 7:04 am
Come il 95% degli inglesi che leggono Master Chymist.Burar ha scritto:se avessero tradotto mastro chimista eldrad avrebbe detto "che bello" e il 95% dei giocatori (me compreso) avrebbero detto "mastro che???".
non vediamo errori dove non ci sono
Non c'entra il 95% delle persone, le classi di prestigio devono avere nomi strani, appetibili, arcaici, che evocano epoche lontane e leggendarie etc.
-
Eldrad - Eroe
- Messaggi: 2038
- Iscritto il: mer dic 30, 2009 9:38 pm
- Località: Napoli / Bochum
Re: [Wyrd] Guida del Giocatore
da Bishop_il_segugio » lun mag 09, 2011 9:15 am
effettivamente forse sarebbe stato meglio maestro chimista, ma non penso che sia addirittura da considerare errore grave ma piuttosto una scelta di traduzione che stona vagamente. la prossima volta magari ci daranno un occhio ma non penso sia il caso di farne bersaglio di una crociata, e se lo dico io!!!
comunque, per passare a cose più importanti... complimenti per l'uscita, proprio confermata per l'inizio di maggio solamente una decina di giorni fa eh!
comunque, per passare a cose più importanti... complimenti per l'uscita, proprio confermata per l'inizio di maggio solamente una decina di giorni fa eh!
-
Bishop_il_segugio - Avventuriero Competente
- Messaggi: 264
- Iscritto il: ven lug 23, 2010 12:08 am
- Località: Milano
33 messaggi
• Pagina 1 di 4 • 1, 2, 3, 4
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti
- Staff • Cancella cookie • Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduzione Italiana phpBBItalia.net basata su phpBB.it 2010
Traduzione Italiana phpBBItalia.net basata su phpBB.it 2010
phpBB Metro Theme by PixelGoose Studio