Si sa poco: come tutte le questioni legali, le cose si sapranno solo alla fine del (o dei) processo/i oppure dopo un accordo tra le parti.
In sostanza, comunque, sembra che alla WotC (o, per meglio dire, alla Hasbro) non siano piaciute alcune traduzione effettuati dai partner della Gala Force. Questo ha fatto sì che la WotC (o, per meglio dire, la Hasbro) voglia rescindere il contratto e fargli pagare i danni. La Gala Force, a sua volta, ritiene questa sua decisione totalmente arbitraria e fuori luogo ed a sua volta voglia citarla per violazione del contratto e fargli pagare i danni.
Ora, non si sa né esattamente qual'è la traduzione che ha "fatto divampare l'incendio" né se la Gala Force ne è responsabile o meno oppure se è la WotC (o, per meglio dire, la Hasbro) che, in vena del "politicamente corretto", abbia dato di matto. Solo alla fine della questione legale ci capiremmo qualcosa (e solo forse).
Purtroppo questa lite fa sì che, anche se i manuali attualmente sono ancora traducibili, di fatto sono rinviati a data da destinarsi...
Ciao