DarkSkull ha scritto:Il tuo intervento è talmente pieno di edit e spoiler da non essere pienamente comprensibile, come invece dovrebbe risultare una segnalazione di errata
Ultima modifica di Bellavez il 2011-06-27, 14:17:48, modificato 1 volta in totale.
da DarkSkull » 2011-06-28, 08:58:11
Non mi sembra di aver editato così tanto... non mi sembra ci sia nulla di arzigolato. Ti si chiusa la vena e non hai letto. Così come l'hai chiusa ora.
DarkSkull ha scritto:Punto terzo sulla mia domanda volutamente in spoiler perchè poco pertinente al topic, era per meglio favorire l'eventuale incomprensione su che famiglio utilizzare, perchè se vai per esempio sul millepidi... quale usi? Ne sulla SRD paizo, ne da nessuna altra parte è specificato, li per completezza viene indicato a quale ci si riferisce, quello che volevo dire era che poteva essere carino aggiungere questa NOTA (notare che ho messo NOTA e non errore, poichè tale non è...) per facilitare la comprensione al lettore. Altri motivi non c'erano.Io devo ancora capire cosa volevi in quello spoiler, che ora risulta anche essere OT, e menomale che il tuo intento era di favorire chi arriva agli errata per trovare una risposta... Rinnovo la domanda cosa non ti torna? la corrispondenza dei nomi in quella tabella con quella nella prd inglese è perfetta, le colonne non corrispondono alle righe, vero, ma questo è già assodato, quindi lo spoiler cosa chiede?
Si vero è OT infatti è in spoiler. se vogliamo nasconderci dietro un dito facciamo pure, la mia era solo far notare che in NESSUNA SRD ufficiale si capisce a quale animale ci si riferisce. Dimmi un po' se ti ritrovi a fare un fattucchiere col millepiedi, quale scegli? Non ne hai la minima idea, ecco cosa scegli. Ma come ho già detto NON è un errore ma ho cercato di far capire a quale famiglio ci si riferisce, nello specifico, citando un srd non ufficiale, perchè l'unica che abbia messo nello specifico a cosa ci si riferisca. Perchè la prendi tanto a cuore? Ho forse detto che è un errore? Non mi pare proprio. Ho solo voluto fornire un servizio aggiuntivo.
DarkSkull ha scritto:l'editore può ben ribattezzare ogni cosa come ritiene più opportuno
Sono assolutamento d'accordo, verissimo. Non potendolo sapere ritenevo piu logico che fosse quello l'errore e non la traduzione corretta che c'è sull'alchimista... (incredibile pensare che la traduzione "corretta" sia l'errore, e la traduzione "sbagliata" sia giusta!)
Detto questo come opinione personale penso che sia una scelta traduttiva pessima e fuorviante. Tanto valeva chiamare dardo incantato con lancio di palline o palla di fuoco con palla fulminante, mi piacerebbe sapere chi è il genio che ha pensato che feral volesse dire veloce o solamente ci ha pensato. Bah.